FEEDBACK

Studies of the Bei-Sentence in Modern Chinese

Price: $10.90 $7.66 (Save $3.24)
Add to Wishlist

Details
This book studies the Bei-Sentence in modern Chinese. Based on anumber of previous research studies, the author makes clear and in-depthexplorations.The book is divided into 5 chapters, discussing respectively thebasic patterns of the Bei- Sentence, the appearance/disappearance and itsrestrictive factors of the components of the Bei- Sentence, the transfer betweenthe Bei-Sentence and the topic sentence, the new usages of the Bei-Sentence,and other issues.Using abundant corpus, this book endeavors to combine the analysiswith the induction, and the classification with the statistics, thus havingmuch academic value.<br/>
<br/>
<b>About the Author</b><br/>
YouShu, Lecturer of Renmin University of China and PhD of Central China NormalUniversity, studies grammar in modern Chinese and published several papers inthis field.<br/>
 
Table of Contents
第一章绪论
第一节被字句研究综述
第二节被动、被动句与被字句
第三节被动意义与被动域
第四节结构框架及语料介绍
第二章被字句的基本格式
第一节A与B的句法语义特点
第二节“A被BV”句式
第三节“A被BV了,着
第四节“A被BVR”式
第五节“A被BVO”句式
第六节“A被BVP1VP2”式
第七节小结
第三章被字句的成分隐现及其制约因素
第一节省略与隐含
第二节A的隐现
第三节B的隐现
第四节VP的消隐
第五节“被”的消隐
第四章被字句与话题句的转换
第一节概述
第二节Ⅰ类完全式与Ⅱ式的变换
第三节Ⅰ类简化式与Ⅲ式的变换
第四节被字句与话题句的差异
第五章被字的新用法
第一节缘起
第二节“被××”结构新旧用法的差异
第三节意动类“被××”和使动类“被××”
第四节“被××”系列词语的类别
参考文献
Sample Pages Preview
以上两类句式都是文言句式的遗留,第一类句式“被”与其后的单音节动词有凝固为双音节词的趋势,中间不能插入任何成分;另外,“盗”和“害”在现代汉语中已经不再能够单独使用,只能作为语素与其他成分结合。“被”后如果要出现宾语,则单音节动词前后需要添加成分,进行扩展,如例(1)、例(2);第二类句式中的施事实际上是出现在介词“于”后,做了介词宾语,该句式也可以去掉“于”,从而转换为一般形式的被字句,如例(3)、例(4)。不过转换后,句子就由文言色彩变为白话色彩,语体色彩发生了变化。
与介词“于”后带施事性宾语结构类似,当“被V”前后存在其他带施事性成分的结构如“在……”时,B同样不能出现,这主要是为了避免信息的冗余。例如:
(5)多少人在那场洪水中被吞噬了生命! (莫红霞2002用例)
(6)秘书陪着韩起祥一早一晚在院子里做气功降火,看到一夜寒冰将水池冻透了,六条鱼凝固着各种姿势被封在冰里。(贾平凹《艺术家韩起祥》)
(7)紧接着寂静突然降临,麻麻密密的围观者被吸引在陆建设和李浩淼身边。(池莉《你以为你是谁》)
(8)可陆掌珠竟然被卷入已经发展到俗不可耐的连引车卖浆者流都起哄的市井时髦当中去了。(池莉《你以为你是谁》)
“被V”前后的“在”字介词结构有这个特点,如例(5)、例(6)、例(7)、例(8)看上去比较复杂,实际上就是“可陆掌珠竟然被卷入市井时髦当中去了”,其中施事性成分“市井时髦”位于处所补语之中。
3.3.2语义的不确定
判断B为隐含的标准还有非确定性标准,非确定性标准具体说来就是:隐含的成分可以添补出来,但添补的词语不止一种可能。
Studies of the Bei-Sentence in Modern Chinese
$7.66