Details
Ma Kai 马凯 is State Councilor and concur-rently Secretary-General of the State Councilof the People's Republic of China. An eminenteconomist and a classical-style poet, he hasauthored Reform: Participation and Rumination,Prices--From Central Planning to MarketRegulation and a good number of othereconomic works. His published poem collec-tions include the Chinese editions of theChants of a Wayfarer and Echoes of the Heart.
LingYuan 凌源, is a career translator who wasassistant chief editor of the Beijing ReviewPress and publisher of the former ChineseLiterature Press. His translations over the yearsare found in the English editions of suchjournals and publications as Beijing Review,Chinese Literature, Panda Books and selectedwritings of top state leaders. Among thebooks he has translated into English areChinese Music 20th Century and Beyond(Cengage, 2012), Economic Reform andDevelopment the Chinese Way (Cambridge,2011 ; FLTRP, 2010), Breaking Through (Oxford/FLTRP, 2009), Buddhism--Rituals and MonasticLife (FLP, 2007), Education for 1.3 Billion(Pearson, 2005), and The Land of Silk (FLP, 2002).
Table of Contents
自序
CHAPTER Ⅰ 感悟篇
山坡羊·日月人三首
五绝·观日
七绝·钱塘观潮
五古·晨练太极
长相思·赠友
七绝·胡杨林赞
卜算子·咏梅
七绝·难眠
七绝·读贾岛诗词有感
七绝·夜尽日圆
七绝·戒妄
七律·时弊
五绝·淡泊人生
五绝·气节赞
五绝·书斋
五绝·企盼
古风·学书
七绝·读《道德经》
五绝·学诗
五绝·夜读
五绝·咏物六首
五绝·咏物又六首
五绝·咏物四首
七绝·感悟四首
七律·牡丹
七绝·读书者言十首
七律·贺中华诗词学会成立二十周年
七律·贺中国书法申遗成功
五言排律·自知人尚浅
七绝·写在中华诗词学会三大召开之际
古风·望东方
西江月·考验
七律·月晕当风
沁园春·远航
七律·六五述怀
三言诗·九九箴言
CHAPTER Ⅱ 寄情篇
古风·先父去世二十年祭
七绝·母亲八十华诞
苏幕遮·初约
七律·结婚周年寄语
钗头凤·银婚
七绝·与夫人秋游香山
蝶恋花·盼
钗头凤·珍珠婚
五绝·花甲祝福赠夫人
五绝·小女恬睡
忆江南·喜读初作
五律·示女
七绝·示女
江城子·小女出嫁
七绝·听小女胎音
七绝·外孙出生
七律·下班归来
七律·戏作于外孙嘉嘉三周岁之际
七绝·嘉嘉的“烦恼”
七绝·贺小外孙出生戏作五首
七绝·异国中秋夜二首
天净沙·又值中秋
六州歌头·送友远征
江城子·送学友赴内蒙古
江城子·与友游园
七绝·同窗聚会
七律·至友
五律·饭后漫步
五律·赠友
七律·奉和友人
浣溪沙·学诗
七绝·读《屈骚流韵》四种
七绝·大觉寺玉兰节沈鹏先生诗词研讨会有感
五律·读沈鹏《三余诗词选》
七绝·参加第三届快哉快哉雅集草书诗词笔会
《戏赠马凯》
CHAPTER Ⅲ 沧桑篇
满江红·漫漫复兴路三首
减字木兰花·千年交替夜
南歌子·新中国五十华诞
东风第一枝·中国共产党八十华诞
沁园春·纪念毛泽东逝世一周年
蝶恋花·纪念毛泽东诞辰一百一十周年三首
忆秦娥·怀念周恩来总理
七律·纪念邓小平百年诞辰
满江红·抗日战争胜利六十周年
浪淘沙·中国共产党成立九十周年感怀
七绝·斥美恶行
天净沙·参观世博会二首
天净沙·巴中池园农家
江城子·贺青藏铁路开工
五律·庆北京申奥成功
七律·写在北京奥运会残奥会圆满落幕之际
……
CHAPTER Ⅳ 揽胜篇
Sample Pages Preview
Roaming Winter Palace
—a seven-character linked regulated poem
September 2001
In dusky rain the Winter Palace I roam,
And sigh deep o'er what I see wide-eyed.
Pillars of granite shore up the imperial dome;
To its front portals stairways of marble lead.
Splendid gold and jade offer a feast for eyes;
Silver chandeliers still allure in pattems varied.
Carv'd nymphs seem ready to walk off roof beams;
Horses paint'd on pillars may gallop if beckon'd.
Embellish'd with jade and gems are the jewelries,
Embroider'd red skirts shash'd with laces pearl'd.
七言排律·冬宫感怀
2001年9月
暮雨冬宫漫步吟,
亦惊亦叹感怀深。
花岗岩柱擎皇厦,
大理石阶入殿门。
金璧交辉争占眼,
银灯变换比夺人。
雕梁仙子牵能走,
画栋神驹唤欲奔。
玉嵌琛镶携碧佩,
珠围绣裹伴红裙。
Valuable paintings and sculptures fill corridors;
In chambers cut gold and rare stones are piled.
Expeditions east and west brought in spoils;
Wars fought south and north vassals claim'd.
The covet'd throne bewitch'd a host of nobles,
Their dagger-axes taint'd with civilian blood.
To a boom of cannons2 in the air reverberat'd,
A new era set in as a flag rose atop the roofs.
When German invaders convuls'd the world,
The nation drew global admiration for defense.
Its space shuttles captivated a world admiring,
With atom bombs to assert global hegemony.
All this went to naught on a single evening,3
Where is today this country's past glory?
O'er a nation's sapping muscle the wind sighs;
Long is its road to rejuvenation and difficult.
By a balustrade I recall its ups and downs;
Its destiny hinges on what right road to adopt.
Echoes of the Heart Selected Poems
$12.00